22.1.16

ili, l’interprete in tasca


Immaginate il traduttore universale di Star Trek, della dimensione di una chiavetta Usb, da tenere nel taschino o appeso al collo! Ecco ili della giapponese Logbar, il primo dispositivo tascabile al mondo, in grado di infrangere la barriera delle lingue, traducendo la voce in tempo reale, senza connessione Internet. 
La sua originalità e il suo grande pregio? Non ha bisogno di connessione a Internet. Al suo interno, un cospicuo database precaricato, un microfono, un chipset di sintesi vocale che traduce la domanda e la risposta, tramite il mini speaker. Un capolavoro di miniaturizzazione dal design minimalista, con un unico pulsante con il quale eseguire tutte le operazioni, in modo semplice. 
E’ stato presentato e premiato con l'Innovation Award al recente CES di Las Vegas. Sarà particolarmente utile in viaggio e non solo. Per ora supporta solamente l’inglese, il giapponese e il cinese. L’italiano, è previsto nella terza versione, assieme allo spagnolo e l’arabo. Il video sotto mostra un ragazzo in giro per Tokyo, che avvia conversazioni con ragazze giapponesi. Sarà distribuito la prossima estate. Futurix aveva già pubblicato Sigmo, l’interprete al collo nel 2013, e La realtà aumentata di Google Translate.

Nessun commento: